?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

"Рио" ("Rio")



Вот странно: Дримворкс сняла чисто диснеевский мультик - песни, танцы, хороводы - все то, что любит мышиное царство.

Сам мультик мне понравился. Пусть сценарий не очень, но нарисовано просто отлично. Там было еще несколько чисто местных приколов, связанных с украинским дубляжом. Помните сцену, где мальчик заносит свежепойманного попугая в подсобку торговцев птицами и камера "плавно едет" мимо птичьих клеток? В одной клетке совершенно безумная птичка, в другой напихано полно желтых птичек и среди них зажатый с разных сторон какой-то синий птиц... Когда в кадре показывается клетка с летучей мышью, эта мышь на чистом русской языке говорит: "Ребята, это подстава. Вы не того взяли". Когда пол-фильма смотришь на украинском языке, то эта сцена выглядит просто уморительно-смешно :)

На один раз. 7/10

Tags: